トップページ外来診療のご案内当院を受診希望の外国人の方へ

当院を受診希望の外国人の方へ
For non-Japanese people who wish to visit our hospital
致希望前来本院就诊的外国人

受診を希望される場合、下記のことにご注意ください。
If you wish to have a medical examination, please note the following.
希望前来就诊时,请注意以下几点。

1.診察について
1. About examinations
1.关于诊断

・受付の際に、健康保険証、写真付きの身分証明書(在留カードまたはパスポート)を確認させていただきます。確認できない場合は診療をお断りすることがあります。
・ We will check your health insurance card and photo ID (residence card or passport) at the reception counter. If you cannot provide these, you may be refused medical care.
・本院将在接待处确认您的健康保险证和带照片的身份证明(在留卡或护照)。 如果无法确认,则有可能会拒绝为您诊疗。

・予約がない場合、予約の患者さんが優先のため、受診できない場合や、待ち時間がかかる場合があります。
・ If you do not have an appointment, you may be unable to have a consultation, or you may have a long wait.
・如果没有预约,由于本院要优先考虑已经预约的患者,因此可能导致您无法就诊或等待较长时间。

2.費用について
2. About medical fees
2.关于费用

・日本の健康保険資格を有していない外国人患者さんの診療については、診療報酬点数に準拠し1点につき30円で算定し請求します。
海外在住で、日本の健康保険資格を有していない日本人患者さんの診療についても、同様の取り扱いとなります。
・ For non-Japanese patients who do not have Japanese health insurance qualifications, the medical fee will be calculated and charged at 30 yen per point in accordance with the medical fee.
The same applies to the treatment of Japanese patients living overseas who are not qualified for Japanese health insurance.
・对于没有日本健康保险资格的外国人患者的诊疗,费用根据诊疗费点数按每点30日元收取。
对于居住在海外且没有日本健康保险资格的日本人患者的诊疗也是如此处理。

・日本の健康保険資格を有しているが、所定の紹介状がない場合、下記のとおり選定療養費がかかります。
初診の場合   医科 5,500円  歯科 5,500円
再診の場合   医科 2,750円  歯科 2,750円
・ If you have a Japanese health insurance qualification, but do not have a prescribed letter of introduction, you will be charged for selected medical treatment as follows.
In case of first visit: medical department, 5,500 yen; dentistry, 5,500 yen
In case of re-examination: medical department, 2,750 yen; dentistry 2,750 yen
・如果您有日本健康保险资格,但没有规定的介绍信,则按以下方式向您收取选定疗养费。
初诊时  医科 5,500日元  牙科 5,500日元
复诊时  医科 2,750日元  牙科 2,750日元

3.通訳および翻訳について
3. About interpretation and translation
3.关于口译及笔译

・当院では、前医の診療情報(データ)を翻訳するサービスは行っておりません。事前にご自身で日本語へ翻訳した診療情報を当院へご持参下さい。
・ This hospital does not provide services for translating medical information (data) from previous medical examinations. If possible, please bring your medical information translated into Japanese in advance.
・本院不提供翻译以前的医生提供的诊疗信息(数据)的服务。请您自己提前将诊疗信息翻译成日语后带到本院。

・日本語でコミュニケーションがとれない場合、通訳の同行をお願いいたします。
・ If you cannot communicate in Japanese, it is advisable to bring an interpreter.
・如果您无法用日语进行交流,请带翻译人员一同前来。